Jonathan Sly

Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios

Langues sources

français

Langues cibles

anglais

Diplôme de traduction/interpretation du British Council (1999). License et M.Phil lettres françaises (1986-1994)
21 ans de traduction/adaptation dans l'édition en indépendant affilié à l'Agessa. Domaines: Dessins animés, scénarios de film, beaux livres/livres d'art/mode de vie etc, jeux vidéos et recherches universitaires.

Œuvres adaptées