Cécile Wattenhoffer

Sous-titrage, Sourds et malentendants, Transcription

Langues sources

anglais, espagnol, français

Langues cibles

espagnol, français

- Bi-licence économie-espagnol à l'université de Nanterre, troisième année effectuée à l'université de Los Andes de Bogota, Colombie.
- Master Latin American Studies à Aberdeen, Écosse.
- Master d'études internationales à l'IHEAL (Institut des hautes études d'Amérique latine) à Paris, stage de fin d'études effectué en Argentine.

Je suis sous-titreuse sourds et malentendants et multilingue depuis 2018 , indépendante depuis 2020.

Je travaille régulièrement avec Red Bee Media, France Télévisions, Blue Elements et Cinékita, pour qui je sous-titre et je traduis des films, des émissions, des MOOC des documentaires.

J'ai passé mon enfance au Mexique et j'ai notamment vécu en Argentine, en Colombie et en Écosse.
Je suis passionnée par les langues (j'apprends actuellement la LSF et l'italien), le cinéma, la gastronomie et la botanique.

Œuvres adaptées