Nada GHOSN

Sous-titrage, Traduction de scénarios
Sociétaire SCAM

Langues sources

arabe

Langues cibles

français

2006 : DESS Terminologie et Traduction des Relations Internationales, ISTI (Bruxelles).

2005 : Maîtrise d’Études arabes en Lexicologie avec mention « très bien », INALCO (Paris).

2001 : Licence de Langue, Lettres et Civilisation arabe (LLCE), INALCO (Paris).

Issue d’une formation linguistique, littéraire et politique, réactive, méticuleuse et rapide, je réalise depuis 20 ans des traductions conceptuellement précises (littérature, arts, culture, presse, sous-titres), stylistiquement fidèles, culturellement pertinentes et techniquement exactes livrées dans le plus strict respect des délais négociés.

Œuvres adaptées