Emma Delforno

Sous-titrage, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios, Simulation
Sociétaire SACEM, Sociétaire SCAM, AVÜ e.V.

Langues sources

allemand, anglais

Langues cibles

français

Traductrice indépendante spécialisée dans l'audiovisuel et l'édition depuis 2016.

Références sur mon site Internet : https://ed-traduction.fr/

Cursus universitaire :

  • Master Pro en Traduction (Audiovisuelle et Multimédia), CeTIM, Université Toulouse Jean-Jaurès, 2014-2016.
  • Stage chez alias film und sprachtransfer GmbH, Berlin, 2016.

Formation professionnelle continue :

  • Traduire la bande dessinée, SFT, 2026.
  • Terminologie des procédures civiles et pénales, SFT, 2025.
  • Sous-titrage pour sourds et malentendants, AVT Masterclass, 2023.
  • Traduction humanitaire, Traducteurs sans frontières, 2023.
  • Séminaires révision, BDÜ, 2023.
  • Atelier voice over, SDI Munich, 2021.
  • Séminaires traduction littéraire, BDÜ, 2020.

Équipée des logiciels EZTitles, Annotation Edit, Final Draft.