Courtney Pesche

Sous-titrage, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios, Audiodescription, Transcription
NWTN (North West Translators' Network), SUBTLE (The Subtitlers' Association), Audio Description Association, ADA (Audio Description Association)

Langues sources

anglais, chinois, français, italien

Langues cibles

anglais, français

BA (Hons) italien et chinois - University of Manchester, UK

MA traduction et interprétariat - University of Manchester, UK
Plus de 10 ans d'expérience professionnelle en auto-entreprenariat dans la traduction, spécialisée dans l'audiovisuel
dont 8 ans d'expérience professionnelle dans le sous-titrage en direct pour les sourds et malentendants et l'audiodescription pour la télévision au Royaume-Uni

Œuvres adaptées