Master 1 Recherche LLCE, parcours espagnol, Université de Nice-Sophia Antipolis
Master 2 Professionnel « Traduction, sous-titrage, doublage des productions cinématographiques et audiovisuelles (TSD) », parcours espagnol, Université de Nice-Sophia Antipolis
Stage de post-production audiovisuelle, Dubbing Brothers
Sous-titrage sourds et malentendants, relecture, relevés de dialogues et traduction, Dubbing Brothers
Voice-over de programmes sportifs et d’actualité, SDI Media Belgique
Voice-over et traduction de scripts, AGM Factory
Sous-titrage sourds et malentendants, Hiventy
Sous-titrage sourds et malentendants, relevés de dialogues, sous-titrage, TitraFilm TVS