Géraldine Godiet

Doublage, Voice-over
Sociétaire SACEM

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Depuis maintenant 11 ans, j'ai le bonheur d’écrire les versions françaises de programmes aussi divers que variés, allant du film à la série live, en passant par le dessin animé et l'animation japonaise. Je mets ma rigueur et mon amour de la langue anglaise au service de ce métier qui est une véritable passion.

J'ai également eu l'honneur de faire partie des finalistes pour le prix ATAA 2024 de la meilleure adaptation doublage de série pour The Bear saison 2.


Formation

Master 2 Professionnel Traduction, sous-titrage et doublage des productions audiovisuelles, Université Nice Sophia Antipolis, 2012 - 2013

Master 1 Traduction Littéraire, Université d'Avignon, 2011 - 2012

Licence Langue, littérature et civilisation étrangère, Université Sud-Toulon Var, 2009 - 2011

Stages chez Dubbing Brothers et Alter Ego, Paris, 2013