Je traduis en sous-titrage et en voice over depuis l'anglais et l'italien des fictions et des documentaires principalement pour Arte.
J'aime la précision des recherches en documentaire, mais aussi la quête de la réplique naturelle et bien sentie en dialogue de fiction.
Mes centres d'intérêt sont le cinéma de patrimoine (surtout celui des années 40-50, qu'il soit américain, italien ou britannique), l'animation, la musique (rock indé ou musique contemporaine, entre autres), l'Irlande, le Japon, la BD, la gastronomie, mais aussi certaines sciences comme l'astronomie ou la chimie.
J'ai vécu cinq ans en Irlande et j'ai des origines italiennes. Je me frotte à l'apprentissage du japonais depuis plusieurs années.