Pauline Di Cocco

Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios

Langues sources

anglais, italien

Langues cibles

français

2021-now : Traductrice freelance

Services de sous-titrage, sous-titrage pour sourds et malentendants, traduction de scripts pour la voice-over

2020 : Master de spécialisation en traduction audiovisuelle (Université libre de Bruxelles)
2019 : Master en traduction à finalité spécialisée en traduction multidisciplinaire (FTI-EII Université de Mons)

2019 : Stagiaire au Festival Millenium à Bruxelles
Création des sous-titres pour les films sélectionnés à l’édition 2019 du Festival Millenium



Œuvres adaptées