Place à Coline Magaud, secrétaire ! Si son portrait vous fait sourire, alors elle aura réussi sa mission du jour.

- Quelle est la plus grande satisfaction que tu retires de ton travail de traductrice adaptatrice ?
Je crois qu’on répond tous à peu près la même chose, mais mettre son écriture au service d’une œuvre pour en aider la diffusion auprès du grand public, c’est tout de même hyper exaltant. Chercher l’expression juste en français pour retranscrire un niveau de langue, un double sens ou encore une incompréhension et permettre aux spectateurs de capter tous ces détails, c’est ce qui fait le sel de la vie, non ? Non ? Trop fort comme expression ? Bon. Mais dans un second temps, évidemment, il y a aussi avoir parfois la chance de travailler sur des pépites dont on n’aurait jamais entendu parler autrement.