Ophélie Cavalcante Bénéteau

Sous-titrage, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios, Audiodescription

Langues sources

portugais brésilien, espagnol latino-américain

Langues cibles

français

Participation aux traductions des films programmés au Cinéma de Femmes d'Amérique du Sud 2024 et 2025, aux Escales Documentaires 2024 et au CLaP 2025

Formation :

- Master Traduction Audiovisuelle : localisation, sous-titrage et doublage réalisé à ISTRAD (Université de Séville, Espagne) en 2024

- Master Linguistique et didactique des langues étrangères spécialité FLE réalisé à Rennes II en 2010


Sans oublier 10 ans d'expérience professionnelle en tant que professeure de FLE dans le réseau Alliance Française (Equateur, Colombie et Brésil)