Natacha Gautier

Sous-titrage

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Je viens d'être diplômée du master Traduction Audio-Visuelle de l'université Pars Nanterre, et ne débute que depuis quelques mois. J'ai déjà traduit des bonus DVD et des interviews pour les films Down By Law, Broken Flowers, Saw X, le dernier Hunger Games, Iron Claw, Dream Scenario, le tout pour l'entreprise Transperfect Media France (anciennement Hiventy).

Note : je souhaite m'inscrire essentiellement pour pouvoir être renseignée correctement pour mes débuts et avoir des conseils appropriés.

Œuvres adaptées