Laetitia Pellegrini

Sous-titrage
Sociétaire SACEM

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

2015 – 2016 - 2017 City University of London - IoLET Diploma in Translation e-learning courses
2007 B.A. [International Business Bachelor's Degree] - Paris Sorbonne University
International Business and Modern Languages [English & Italian]
2003 French Film Academy Diploma – Conservatoire Libre du Cinéma Français, Paris

EMPLOYMENT
2013– PRESENT: INDEPENDENT TRANSLATOR employed by Zone Franche, Festival Musilac, Accor, BPCE,
Sup’rédac, Atelier Takt, Team Co Development, Sextant Properties Ltd, Waste Booking, Harmonia Mundi, BRANN Translations, InBeeld videos, Starska Translations, AJT translations, Ink publishing, IYUNO media, MSC Cruise, Translated.net, InWhatLanguage, World Circuit Records, Mad Musique, Dozen Biz, Livewords, FranklyFluent, Pixelogic, Amazon, Fox, Prime Video, ZooSubs, Fujifilm, Straker translations, Veuve Clicquot, Textmaster, Acolad, NBC, Lionsgate
Fields: Marketing, Entertainment, Tourism, Customer service, E-commerce,
>> Translating, subtitle adaptation, transcreating, proofreading, editing

Œuvres adaptées