Chloris CHARDON

Doublage
Sociétaire SACEM

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Suite à l'obtention de mon Master 2 en droit et métiers de l'audiovisuel, j'ai été chargée de production dans plusieurs types de sociétés (Agence de pub, boîte de prod, chaînes de TV) pour finalement entrer dans une société de doublage.
Après 8 ans en tant que chargée de production, j'ai été formée aux logiciels Mosaïc, Cappella et E-Rytmo aux côtés des étudiants de Master 2 Traduction multimédia à l'Université de Bourgogne.
En 2020, j'ai progressivement commencé à écrire, tout en poursuivant mon activité de chargée de prod pendant 2 ans, jusqu'à être certaine de pouvoir en faire mon métier.

J'écris maintenant à plein temps.