|
Adhérer PDF Imprimer Envoyer

L'adhésion à l'ATAA est ouverte à tous les professionnels de la traduction audiovisuelle, auteurs de doublage, de sous-titrage et de voice-over.

Les membres de l'association s'engagent à signer le code de déontologie de la profession et à le respecter.

Pour l'adhésion, tout se passe désormais sur notre nouveau site : https://beta.ataa.fr/adherer

Il vous suffit de régler votre cotisation selon la méthode de paiement de votre choix.

1- En ligne, par carte bancaire avec notre partenaire HelloAsso, plateforme de gestion réservée aux associations 100 % sécurisée (NB : La cotisation de base se monte à 45 €. Il s'agit d'une cotisation minimum, le montant de votre don est à votre discrétion).

2- Par virement bancaire : cliquez ici pour les coordonnées bancaires de l'association.

 

 

Chantiers

Outre ses pôles (doublage, sous-titrage, sous-titrage S&M, voice-over), l'Ataa a mis en place des "chantiers", des sections qui se fixent des buts précis, sur le long terme ou le court-terme :
médias et relations presse, liens avec la Sacem, liens avec la Scam, formation, filmographie, festivals, subventions, etc. Pour en savoir plus...

Nous joindre

Pour des informations générales : info |at| ataa.fr

Le pôle doublage : doublage |at| ataa.fr

Le pôle sous-titrage pour sourds et malentendants :
pole-sourd-malentendant |at| ataa.fr

Relation presse et communication : media |at| ataa.fr

Blog : blog |at] ataa.fr

Et pour trouver un traducteur ou un adaptateur dans la liste des adhérents de l'Ataa, c'est ici.