preload
2015 18
juin

commissionVous trouverez ici le lien vers le questionnaire lancé à l’initiative de la « DG Connect » à destination des traducteurs. Il fait partie d’une étude plus vaste sur la rémunération des auteurs en Europe. Malgré l’intense lobbying de l’AVTE (AudioVisual Translators Europe) pour que ce questionnaire corresponde à nos profils, vous verrez que les questions sont parfois mal formulées et ne permettent pas de répondre exactement comme nous le souhaiterions. Nous vous invitons tout de même à répondre au mieux. Si vous disposez de peu de temps, concentrez-vous sur les questions obligatoires, cela ne prend que quelques minutes. Et si vous butez sur une question, n’hésitez pas à contacter Estelle Renard par mail (estelle@ataa.fr), qui est secrétaire de l’AVTE et a suivi le dossier.
Les nombreux allers et retours (peu satisfaisants) avec l’institut Europe Economics qui a conçu ce questionnaire, ont pris énormément de temps. La date butoir a été repoussée spécialement pour nous au 21 juin.

Partout en Europe, le droit d’auteur est grignoté, souvent ignoré, parfois même contesté. Alors montrons que nous sommes là et répondons en masse à ce questionnaire !

https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/QuestionnaireforTranslators

Note 1 : le questionnaire est disponible en français, cliquez en haut à droite de la page.
Note 2 : les deux questions portant sur les « droits principaux » et les « droits subsidiaires » sont un peu obscures. Par pourcentage, il faut comprendre le pourcentage de vos revenus annuels. Les « droits principaux », c’est la prime à la commande, soit le montant de votre NDA. Les « droits subsidiaires », ce sont globalement les droits versés par la SACEM et la SCAM.

2015 12
juin

CaptureL’Assemblée générale annuelle de la Sacem aura lieu le mardi 16 juin 2015 à 14h30 au siège de la Sacem à Neuilly-sur-Seine.

Si vous ne pouvez pas vous y rendre, vous pouvez voter en ligne jusqu’au 15 juin à 12h. Pour cela, rendez-vous dans votre espace membre pour découvrir les candidats, l’ordre du jour de l’Assemblée générale et les modalités de vote.

2 autres possibilités de vote :
- par correspondance pour les sociétaires professionnels et définitifs jusqu’au 15 juin à 12h au plus tard,
- sur place le 16 juin de 13h à 16h.

À noter parmi les candidatures, celle d’une auteur de doublage, Emmanuelle Ogouz, à la commission de la protection intellectuelle.

Faites entendre votre voix !

2015 04
juin

Salon LivreÀ voir ou à revoir : au Salon du Livre 2015, sur le stand Place des Auteurs, la traductrice-adaptatrice Isabelle Audinot évoquait le travail de sous-titrage du film Anna Karénine réalisé par Joe Wright et sorti en 2012. Une rencontre animée par Valérie Julia.

Tous les extraits sur la chaîne YouTube de l’ATAA : https://www.youtube.com/watch?v=gc5MPPU_kmY&index=1&list=PLmruWnCncPYY-InIyWTPxECfCLBjqKh7p